I know HTML, CSS, JavaScript and Java and so I did not use a WYSIWYG editor, but I wrote the source code by myself.
Dadurch, dass ich Kenntnisse in HTML, CSS, JavaScript und Java habe, habe ich keinen WYSIWYG-Editor benutzt, sondern ich habe den ganzen Quelltext selbstgeschrieben.
The easy to use drag-and-drop interface allows you to customize the look and add widgets to your website quickly, without the need to know HTML or have design experience.
Die einfach zu nutzende Bedienung per Drag and Drop ermöglicht es Ihnen, das Aussehen anzupassen und ganz leicht Widgets zu Ihrer Seite hinzuzufügen, ohne dafür HTML-Kenntnisse oder Erfahrungen mit Design haben zu müssen.
A new tool for configuring E1 pages and dashboards in JD Edwards from the web client and without needing to know HTML.
Ein neues Tool zur Konfiguration von E1-Seiten und Dashboards in JD Edwards aus dem Web-Client heraus und ohne HTML-Kenntnisse.
You can use FrontPage to create and modify pages without having to know HTML.
Mit FrontPage können Sie Seiten erstellen und ändern, auch wenn Sie keine HTML-Kenntnisse besitzen.
page: A single document in a Web site written in HTML. You can use FrontPage to create and modify pages without having to know HTML.
Seite: Ein einzelnes Dokument innerhalb einer Website, das in HTML geschrieben ist. Mit FrontPage können Sie Seiten erstellen und ändern, auch wenn Sie keine HTML-Kenntnisse besitzen.
Do I need to know HTML to use the DesignMantic website builder?
Brauche ich HTML Kenntnisse um DesignMantic Website Builder zu verwenden?
Like all CMS is the advantage that you do not need to know HTML and write the Backend with Notepad your Text and Images on the Server upload to your Site to manage.
Wie alle CMS liegt der Vorteil darauf, daß Sie keine HTML-kenntnisse benötigen und im Backend mit Editor Ihre Texte schreiben und Bilder auf den Server laden um Ihre Webseite zu verwalten.
If you already know HTML, you may skip the following section...
Wer bereits HTML beherrscht, kann diesen Abschnitt getrost überspringen...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.