Exemples avec "know some HTML code" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
If you know some HTML code, you can use it in your text to do things like insert images, play sounds or create different coloured and sized text.
Sie können HTML-Code verwenden, um in Ihren Text Bilder einzufügen, Farben zu ändern oder Sounds abzuspielen.
Autres résultats
Every developer knows that typing HTML code takes a lot of unnecessary time.
Jeder Entwickler weiß, dass das Tippen von HTML Code viel unnötige Zeit in Anspruch nimmt.
How to download files on the Internet: Your web-browser usually only knows html-code-pages and text-files.
Wie man Dateien im Internet downloaden kann: Euer Web-Browser kennt normalerweise nur HTML-Code-Seiten oder Textdateien.
Authoring Experience for Non-techies: You shouldn't need to know HTML codes to create great content.
Autoren Erfahrung für nicht-Techies: Sie sollten keine HTML-Codes kennen, um große Inhalte zu erstellen.
Let's just sum it up like this: A few years back, you had to know a bit of HTML code to be effective at email marketing.
Fassen wir es einfach mal so zusammen: Vor ein paar Jahren, mussten Sie noch ein bisschen was über HTML Codes kennen, um effektiv im E-Mail Marketing zu sein.
Hyperlinks from pages are not currently supported for drawings saved as Web pages. If you know how to edit HTML code, you can manually add code to create hyperlinks on pages in the Web page version of the drawing.
Derzeit werden für als Webseiten gespeicherte Zeichnungen keine Hyperlinks von Zeichenblättern unterstützt. Wenn Sie mit der Bearbeitung von HTML-Code vertraut sind, können Sie manuell Code hinzufügen, um auf Zeichenblättern in der Webseitenversion der Zeichnung Hyperlinks zu erstellen.
This is because now the whole listing should be in HTML. But this is very easy to be fixed. You only have to know the HTML-Code for the line break<br>.
Sollte jetzt der ganze Text nicht mehr korrekt formatiert sein, dann liegt das daran, dass die Beschreibung HTML-Code erwartet. Das Ganze ist aber recht schnell wieder schön formatiert und zwar mit dem HTML-Code für den Zeilenumbruch<br>.
It Used to Be That Consumers Mostly Visited Places Let's expand on that. Do you remember the days when having your own webpage for whatever reason meant that you had to know HTML code or hire someone who did?
Erinnern Sie sich an die Tage, dass wenn Sie aus welchem Grund auch immer, eine Webseite besaßen und dieses gleichzeitig bedeutete, dass Sie alles über HTML Codes wissen mussten oder Sie jemanden einstellen mussten der sich darüber auskannte.
You don? t need to know the HTML or programming codes.
If you know HTML, code it accordingly - avoid some of the pitfalls we'll detail further on.
Wenn Sie über HTML-Kenntnisse verfügen, sollten Sie einen angemessenen Code verwenden - vermeiden Sie die unten beschriebenen Fallstricke.
If you know the HTML color code you want to use, swap the last two characters with the first two characters, and add "FF" to the beginning to make this a fully opaque color.
Wenn Sie den HTML-Farbcode kennen, den Sie verwenden möchten, vertauschen Sie die letzten beiden und ersten beiden Stellen und setzen Sie "FF" an den Anfang, damit die Farbe vollständig deckend ist.
Others who know HTML can hand-code the "max-age" directive to tell the browser how long it should cache the resource (in seconds).
Andere, die sich mit HTML auskennen, können die „Max-Age"-Richtlinie von Hand codieren, um dem Browser mitzuteilen, wie lange er die Ressource zwischenspeichern soll (in Sekunden).
Some HTML code do not have a visible representation in a browser.
Nicht alle HTML-Elemente haben eine sichtbare Entsprechung in einem Browser.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.