Also comparisons of the interest withholding tax rates show large differences within the EU (table 4.4).
Auch der Vergleich der auf Zinsen erhobenen Quellensteuersätze zeigt große Unterschiede innerhalb der EU (Tabelle 4.4).
A study from orthopedics and trauma surgery shows that there are large differences within the Famulatur regarding "practical relevance of student activities, and structure [...] and achievement of learning goals".
Eine Studie aus der Orthopädie und Unfallchirurgie zeigt, dass es große Unterschiede innerhalb der Famulatur bzgl. „Praxisbezug der studentischen Tätigkeiten, Aufbau und Struktur [...]und [dem] Erreichen der Lernziele" gibt.
Gold, like platinum with large differences within the week.
There are actually very large differences within the army, partly because of its size, but also because of its heterogeneous composition.
Das bedeutet, dass es innerhalb der Armee sehr große Unterschiede gibt, teils wegen ihrer Größe, aber auch wegen ihrer heterogenen Zusammensetzung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "large differences within" en anglais