Traduction de "like a computer program" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
wie ein Computerprogramm
Much like a computer program, our set gives you the option of clicking through the individual countries and continents.
Ähnlich wie ein Computerprogramm gibt Ihnen unser Set die Möglichkeit, sich durch die einzelnen Staaten und Kontinente zu klicken.
But like a computer program always running in the background no matter what program you are actually working in at the time, their obsession is always just below the surface, and all they need is an opening from someone...
Aber wie ein Computerprogramm immer im Hintergrund läuft, ganz egal mit welchem Programm man gerade arbeitet, so ist ihre Fixierung immer gerade unterhalb der Oberfläche vorhanden und alles, was sie brauchen, ist eine Öffnung durch irgendjemanden...
In other words, they knew long ago they'd bring the world to state of rapid change where everything, even the culture, was given to you and all the updates like a computer program are given to you, too.
In anderen Worten, sie wussten vor langer Zeit, dass sie die Welt an einen Punkt mit rapiden Veränderungen bringen würden; wo alles, sogar deine Kultur, dir gegeben wird und all die Aktualisierungen werden dir wie bei einem Computerprogramm auch gegeben.
The hypothesis premises the persuasion, the evolution could be given an aim by fixing a particular way of development in the "genetic code" like a computer program that needs to be interpreted.
Die Theorie setzt voraus, man könnte der Evolution ein Ziel geben, indem man einen festen Weg der Entwicklung im "genetischen Code" gleich einem noch zu interpretierenden Computerprogramm festlegt.
Even globalist Bill Gates says DNA is like a computer program - but much more complicated.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.