The TPROXY module is very unusual - in the context of the Linux firewall it performs things typically done by the Linux network stack.
Das Modul TPROXY ist sehr ungewöhnlich - im Kontext der Linux-Firewall führt es Dinge aus, die typischerweise vom Linux-Netzwerkstack ausgeführt werden.
Autres résultats
When the Linux bridge is the network stack, you can only bond two NICs.
Multipath TCP packet scheduler innovations are hindered by the implementation complexity of the Linux kernel network stack and the required analysis for a variety of applications and network conditions.
Innovationen im Bereich der Multipath TCP Paket Scheduler werden durch die Implementierungskomplexität innerhalb des Linux-Kernels und den benötigten umfassenden Analysen für die Vielzahl an Anwendungen und Netzwerkumgebungen erschwert.
Active-passive bonding is available in the Linux bridge and the vSwitch network stack.
When the Linux bridge is configured as the network stack, the output appears as follows
Wenn die Linux-Bridge als Netzwerk-Stack konfiguriert ist, wird die Ausgabe wie folgt angezeigt
An example of the increased usability the RTOS provides is the proven and stable network stack it offers, borrowed from generic Linux.
So bietet das Echtzeitbetriebssystem einen bewährten und stabilen Netzwerkstack, der vom allgemeinen Betriebssystem Linux übernommen ist.
The interview also features the other protection mechanisms in the network stack, a comparison to the network stack in Linux, and the history and current status of OpenBGPD.
Das Interview behandelt auch die anderen Schutzmechanismen des Netzwerkstacks, einen Vergleich des Netzwerkstacks von Linux und die Geschichte und den momentanen Stand von OpenBGPD.
ieee80211 - Source for the 802.11 (wireless) network stack for Linux.
ieee80211 - Quellen für den 802.11 (Schnurlos) Netzwerk-Stack für Linux.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.