Field Loop: a mixture of html and WB markup code that is repeated for every interface item defined in the form
Feld Schleife: Eine Mischung aus HTML und WB Variablen, welche bei jedem Feld, welches eingerichtet ist, wiederholt wird
The heart of HTML Help (runtime) is hhctrl.ocx and the version number was 1.3 for many years.
Das Herz der HTMLHelp (Runtime) ist hhctrl.ocx und die Versionsnummer war für viele Jahre 1.3.
The fields that control the layout structure of your blog use a mixture of html, css and WB markup code are shown below
Die Felder, die die Struktur des Layouts Ihres Blogs kontrollieren, benutzen eine Mischung aus HTML, CSS und WB Variablen. Das wären
If you want to reset the default settings of HTML Help control after you apply this configuration, follow the steps in the "How to reset the default settings of the HTML Help control" section later in this article.
Wenn Sie die Standardeinstellung des HTML-Hilfe-Steuerelements nach Anwenden dieser Konfiguration zurücksetzen möchten, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Zurücksetzen der Standardeinstellungen des HTML-Hilfe-Steuerelements".
ColdFusion works by executing CFM templates, a mixture of HTML and ColdFusion instructions to return normal HTML to the requesting browser.
Mit ColdFusion werden CFM-Templates ausgeführt. CFM-Templates kombinieren HTML- und ColdFusion-Befehle, um dem Browser des Besuchers der entsprechenden Seite normale HTML zu liefern.
This lesson doesn't really belong to this course, it uses a mixture of HTML, CSS and JavaScript, but it has some things in common with the object oriented programming of JavaScript, that's why I've put it here.
Genau genommen gehört diese Lektion nicht in diesen Kurs, es ist eine Mischung aus HTML, CSS und JavaScript, aber es hat einige Anteile an der Objekt orientierten Programmierung von JavaScript, darum füge ich es hier ein.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.