Télécharger pour Windows Premium
Publicité
model programmes

Traduction de "model programmes" en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Modellprogrammen
Modellstudiengänge
Our service portfolio includes new developments and changes to the model programmes of the most famous car manufacturers.
Unser Leistungsspektrum beinhaltet neue Entwicklungen und Änderungen an den Modellprogrammen der bekanntesten Fahrzeughersteller.
The object of the working group is the evaluation of model programmes and conducting multi-centre therapy studies.
Gegenstand der Arbeitsgruppe ist die Evaluation von Modellprogrammen und die Durchführung multizentrischer Therapistudien.
The Foundation conducts scientific symposiums and lecture series and has planned and organised a host of model programmes for the support of especially gifted and qualified junior researchers.
Die Stiftung veranstaltet wissenschaftliche Symposien und Vorlesungsreihen und hat eine Reihe von Modellprogrammen zur Förderung besonders befähigter Nachwuchswissenschaftler geplant und organisiert.
In enrichment model programmes all languages that are different from the national language(s) will be seen as resources which make a contribution to pluralism in education and society.
Die von der/den offiziellen Landessprache(n) abweichenden Sprachen werden bei diesem Modelltyp als Ressourcen gesehen, die zum Pluralismus in der Schule und Gesellschaft beitragen.
A methodology and model programmes must be devised to promote the idea of innovation via the mass media.
Ausarbeitung einer Methodik und von Modellen für Programme zur Förderung des Innovationsgedankens über die Massenmedien.
As a result, an extraordinary, all-day session of the faculty advisory council was organised in spring 2011 on the topic of 'Innovative Concepts for the Study of Medicine', in which three model programmes of study and four reformed traditional study programmes were presented.
Hierzu wurde im Frühling 2011 eine außerordentliche, ganztägige Fakultätsratssitzung mit dem Thema „Innovative Konzepte für das Medizinstudium" organisiert, in der drei Modellstudiengänge und vier reformierte Regelstudiengänge vorgestellt wurden.
The project was supported through the funding programme for nationally significant model programmes of cultural education under the aegis of the Federal Commissioner of Cultural and Media Affairs in 2012 and 2013.
Es wurde in den Jahren 2012 und 2013 gefördert im Rahmen des Förderprogramms für gesamtstaatlich bedeutsame Modellvorhaben der kulturell-künstlerischen Vermittlungsarbeit des Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
This portal presents projects and model programmes by the Federal Republic of Germany and its states that are aimed at innovative measures in educational policy, as well as relevant projects launched by free-lance organizations (e.g. foundations) and European programmes Newspaper articles Glossary RSS-Newsfeed
Das Portal präsentiert Projekte und Modellversuche des Bundes und der Länder, die auf bildungspolitisch innovative Maßnahmen abzielen, sowie relevante Vorhaben freier Träger (z.B. Stiftungen) und internationale bzw. europäische Programme, die reformpolitische Bedeutung haben.
In a first step towards enhancing the innovative fields of action, and rendering them more precise, mainly the areas for model programmes published by the Bund-Commission for Educational Planning and Research, BLK) were integrated.
In einem ersten Schritt zur Erweiterung und Konkretisierung der innovativen Handlungsfelder wurden vorrangig die von der Bund-Länder-Kommission für Bildungsplanung und Forschungsförderung (BLK) in verschiedenen Papieren veröffentlichten Gegenstandsbereiche von Modellversuchen integriert.
The latest DIE ZEIT study guide lists the results of the UniversityRanking by the CHE - Centre for Higher Education Development and shows top results for the model programmes in Medicine.
Der aktuelle ZEIT Studienführer mit den Ergebnissen des Hochschulrankings des Centrum für Hochschulentwicklung (CHE) zeigt Spitzenergebnisse für die Modellstudiengänge im Fachbereich Medizin.
overview of the currently discussed pedagogical approaches and model programmes for early childhood education and care in Germany indicates considerable knowledge gaps about the actual achievements of these approaches and model programmes in practice.
Ein Überblick über die gegenwärtig diskutierten frühpädagogischen Ansätze und Modellprojekte weist auf erhebliche Wissensdefizite darüber hin, was tatsächlich mit diesen Ansätzen und Projekten in der Praxis erreicht wird.
But as he also suggested following Bruckner's Ninth, in another of his model programmes, with the overture to Smetana's Bartered Bride, we probably need to construe this as deliberate mischief-making.
Dass er aber in einem anderen seiner Musterprogramme nach Bruckners Neunter noch zum Beschluss Smetanas Ouvertüre zur Verkauften Braut vorschlug, muss man ihm wohl als gezielte Gemeinheit auslegen.
New model programmes in Medicine are convincing for students For Medicine, the top ranking model programme of Medizinische Fakultät Mannheim, Universität Heidelberg and Universität Lübeck reached four of five top group positions.
Neue Medizinstudiengänge überzeugen Studierende Im Fach Medizin schneiden der Modellstudiengang an der Medizinischen Fakultät Mannheim der Universität Heidelberg und die Universität Lübeck mit vier von fünf Spitzengruppenplatzierungen besonders gut ab.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "model programmes" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 13. Exacts: 13. Temps écoulé: 38 ms.