A contentious discussion took place as to whether a model study programme should be created or a reformation of the current curriculum would be more sensible.
Es wurde eine kontroverse Diskussion geführt, ob ein Modellstudiengang aufgebaut werden solle oder ob eine Reformierung des bestehenden Curriculums sinnvoller wäre.
Experience in a model study programme in human medicine and the implementation of innovative teaching concepts as well as an additional medical teaching qualification (e.g.
Erfahrungen in einem Modellstudiengang Humanmedizin und der Implementierung innovativer Lehrkonzepte sowie eine medizindidaktische Zusatzqualifikation (z.
In particular a model study programme should be assessed against a reformed conventional curriculum.
Insbesondere sollte auch eine Abwägung eines Modellstudiengangs gegenüber einem reformierten Regelstudiengang erfolgen.
In addition, the learning objectives formulated during the introduction of the model study programme were enumerated.
Darüber hinaus wurden die im Rahmen der Einführung des Modellstudiengangs formulierten Lernziele ausgezählt.
interest in participating actively in the development of the model study programme for medicine
Interesse an einer aktiven Beteiligung am Aufbau des Modellstudiengangs Medizin
To further develop the model study programme, even stronger integration of ambulatory medicine prior to the final year would be desirable.
Für die Weiterentwicklung des Modellstudiengangs wäre eine verstärkte Integration der ambulanten Medizin in die Ausbildung bereits vor dem Erreichen des PJ wünschenswert.
The precariousness of its situation turned out to be a strongly motivating force behind the desire to establish a particularly innovative model study programme, to some extent as a justification for the school's existence.
Diese prekäre Situation entpuppte sich als starker motivierender Faktor, einen besonders innovativen Modellstudiengang gewissermaßen als Existenzberechtigung zu etablieren.
Keywords: model study programme, final year, ambulatory medicine, academic quarters, individual focus
The conditions at both faculties are comparable in many respects: both have a model study programme and three licensing state examinations, which can have an influence on the BPT results.
In vielen Punkten sind die Bedingungen an beiden Fakultäten vergleichbar: beide haben einen Modellstudiengang und drei Staatsprüfungen, die Einfluss auf die PTM-Ergebnisse haben können.
Further features of the Bielefeld model study programme include an emphasis on interdisciplinarity, close networking with other professions in the health care system, opportunities to develop a professional profile and a strong scientific-methodical orientation.
Interdisziplinarität, eine enge Vernetzung mit anderen Berufen des Gesundheitssystems, fachliche Profilierungsmöglichkeiten sowie eine starke wissenschaftsmethodische Orientierung sind weitere Merkmale des Bielefelder Modellstudiengangs.
This is associated with the longitudinal anchoring and implementation of interprofessionalism in the curriculum of the model study programme and intensive research networking within and outside Bielefeld University, together with active participation in the development of interdisciplinary and interprofessional research alliances.
Dies ist verbunden mit der longitudinalen Verankerung und Umsetzung von Interprofessionalität im Curriculum des Modellstudiengangs, einer intensiven Forschungsvernetzung innerhalb und außerhalb der Universität Bielefeld sowie der aktiven Mitwirkung bei der Entwicklung interdisziplinärer und interprofessioneller Forschungsverbünde.
The planned model study programme in Bielefeld will feature organ-based teaching which often dissolves traditional subject boundaries.
Der geplante Modellstudiengang in Bielefeld zeichnet sich durch eine organbezogene Lehre aus.
The petition for approval as a model study programme is based on Section 41(3) of the ÄAppO in the form of a modification to the curriculum in the final year of medical study.
Der Antrag auf Genehmigung als Modellstudiengang geht auf den 41,3 ÄAppO über eine Änderung der Ausbildung im Praktischen Jahr (PJ) zurück.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.