The template configuration file already contains a default configuration for the connection to a MySQL, Oracle and MS SQL server database.
In der Vorlage der Konfigurationsdatei finden Sie bereits Vorgaben für die Anbindung einer MySQL, Oracle und MS SQL Server-Datenbank.
If users want to move to an Oracle database in the future, their data can be moved from their current MS SQL Server database into an Oracle database.
Wenn Benutzer später in eine Oracle-Datenbank wechseln möchten, können ihre Daten von der aktuellen MS SQL Server-Datenbank in eine Oracle-Datenbank übertragen werden.
Extracting Tables from MS Sql Server Database
Extrahieren von Tabellen aus einer MS SQL Server-Datenbank
Bug fix: The duration of the initial scan was unusually high when using a MS SQL Server database.
Bugfix: Ein neuer Initial-Scan hat außergewöhnlich lange gedauert, wenn eine MS SQL Server Datenbank verwendet wurde.
Oracle and MS SQL Server database connections also require a Schema Name.
Bei einer Oracle- oder MS SQL Server-Datenbank muss außerdem ein Schemaname angegeben werden.
This example shows how text is exported as a flat file (report) from an MS SQL Server database by using a combination of the FlowHeater SqlServer Adapter and the TextFile Adapter.
Das Beispiel zeigt wie mit Hilfe der beiden Adapter SqlServer Adapter und TextFile Adapter eine Textdatei (Flat File) aus einer MS SQL Server Datenbank exportiert wird.
Section 4.15.7, If ZENworks Reporting Server is installed on a Linux Primary Server, reporting does not work if the ZENworks database is an MS SQL Server database and the authentication mode is Windows Authentication
Wenn der ZENworks Reporting Server auf einem Linux-Primärserver installiert ist, die ZENworks-Datenbank eine MS SQL Server-Datenbank ist und die Windows-Authentifizierung verwendet wird, funktioniert die Berichterstellung nicht
How to repair a damaged or suspended MS SQL Server database?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.