Traduction de "multi-objective optimization problem" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
multikriterielle Optimierungsproblem
In this thesis several methods are presented, developed, and evaluated to efficiently solve this special multi-objective optimization problem.
In dieser Dissertation werden verschiedene Möglichkeiten, dieses spezielle multikriterielle Optimierungsproblem effizient zu lösen, vorgestellt, entwickelt und bewertet.
Therefore, the multiple concurrent optimization problems are merged into one multi-stakeholder, multi-objective optimization problem where the overall goal is to find a system-wide optimum.
Daher werden die mehreren gleichzeitigen Optimierungsprobleme zu einem Multi-Stakeholder- und multikriteriellen Optimierungsproblem zusammengeführt, wobei das übergeordnete Ziel darin besteht, ein systemweites Optimum zu finden.
To overcome these obstacles this paper presents an algorithm for solving the multi-objective optimization problem in designing preforms.
This approach results in a multi-objective optimization problem due to the simultaneous consideration of several variables of interest.
Durch die gleichzeitige Berücksichtigung verschiedener interessierender Variablen führt die Anwendung einer optimalen Allokation zu einem Mehrzieloptimierungsproblem.
For this multi-objective optimization problem not only one, but a multitude of solutions exist, which each is the best trade-off for a specific system configuration.
Finally, theoretical results such as potential algorithms and solution techniques will be applied to an uncertain multi-objective optimization problem that is a part of the dissertation project of Francesco Castellani.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.