The strengths of our group are not simply to be considered in isolation, they mutually complement one another to form a whole system.
Die Stärken unserer Unternehmensgruppe stehen nicht für sich allein, sondern sie ergänzen sich gegenseitig zu einem kompletten System.
Electricity and heat supply, traffic and industrial processes should be viewed in conjunction and as a result mutually complement one another.
Strom- und Wärmeversorgung, Verkehr und industrielle Prozesse sollen gemeinsam betrachtet werden und sich in Folge gegenseitig ergänzen.
The measures for preventing the introduction of animal diseases from other countries and those for preventing and eradicating animal diseases within the country mutually complement one another.
Die Maßnahmen zur Abwehr der Einschleppung von Tierseuchen aus dem Ausland und zur Vorbeuge und Tilgung der Tierseuchen im Inland ergänzen sich gegenseitig.
It makes sense for diesel, petrol and electric drives to mutually complement one another.
Es ist sinnvoll, dass sich Diesel- und Ottomotoren und der Elektroantrieb ergänzen.
These compression bras mutually complement one another and will lead the patient safely through the treatment process.
Then the right and the left forces of nature, the positive and the negative, will mutually complement one another and be balanced.
Dann werden rechte und linke, negative und positive Kräfte der Natur sich gegenseitig ergänzen und in Balance kommen. Das ist unser Ziel.
Therefore BEMI and virtual power plants are certainly not incompatible concepts - in fact they are rather the opposite: correctly used, they mutually complement one another.
Daher handelt es sich bei BEMI und virtuellem Kraftwerk keineswegs um unvereinbare Konzepte, sondern im Gegenteil: beide ergänzen sich - richtig eingesetzt - gegenseitig.
Scrum and Kanban mutually complement one another: Scrum ensures the company remains adaptable and agile, Kanban improves efficiency and throughput.
Scrum und Kanban ergänzen einander: Scrum sorgt für Anpassungsfähigkeit, Kanban verbessert den Durchsatz.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.