Static Search Predicate - Specify the native SQL predicate (do not include "where") to be used when searching for changed objects.
Prädikat für die statische Suche - Geben Sie das native SQL-Prädikat (ohne "where") an, das bei der Suche nach geänderten Objekten verwendet werden soll.
Autres résultats
A command in the native SQL syntax of the remote server.
The ABAP Dictionary uses Native SQL for tasks such as creating database tables.
Das Werkzeug ABAP Dictionary verwendet solche Native SQL-Anweisungen z.B. zum Anlegen von Datenbanktabellen.
Implement your native SQL rule just as you typically do, inside the stored procedure declaration.
Implementieren Sie die systemeigene SQL-Regel wie gewohnt innerhalb der Deklaration der gespeicherten Prozedur.
Easily embed natural-language processing into your products with a new native SQL interface
Neue native SQL-Schnittstelle für die einfache Integration der Verarbeitung natürlicher Sprache in Ihre Anwendungen
When you use Native SQL, the function of the database-dependent layer is minimal.
Im Falle von Native SQL ist die Funktionalität der datenbankabhängigen Schicht nur minimal.
To enable the execution of ABAP Native SQL statements in ABAP programs, you use the statement EXEC.
Zum Ausführen von ABAP Native SQL wird die Anweisung EXEC verwendet.
FDO-enabled data stores include additional FDO metadata, but otherwise use native SQL Server schema capabilities.
FDO-aktivierte Datenspeicher enthalten zusätzliche FDO-Metadaten, aber verwenden davon abgesehen native SQL Server-Funktionen.
Compared with a PEL rule that performs the same task, a native SQL rule typically contains approximately ten times more code.
Verglichen mit einer PEL-Regel, die dieselbe Aufgabe ausführt, enthält eine systemeigene SQL-Regel meist etwa zehnmal so viel Code.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.