MapInfo Professional will also execute spatial SQL queries that are created using the native SQL syntax for the spatial database.
MapInfo Professional führt auch räumliche SQL-Abfragen aus, die mithilfe der systemeigenen SQL-Syntax für die räumliche Datenbank erstellt wurden.
Autres résultats
Work with supported file types: VSAM, QSAM, SAM, DB2 (Native and CA Easytrieve SQL syntax and Dynamic SQL mode), IDMS, IMS (DL1), tape files and unit record devices.
Folgende Dateitypen werden unterstützt: VSAM, QSAM, SAM, DB2 (native und CA Easytrieve SQL-Syntax sowie dynamisches SQL), IDMS, IMS (DL1), Banddateien und UR-Einheiten.
Sends native syntax SQL statements to a remote server.
Elasticsearch SQL continues to march toward GA with a slew of improvements addressing time queries, including native support for date histograms using SQL syntax.
Elasticsearch SQL schreitet mit zahlreichen Verbesserungen bei Zeitreihen weiter in Richtung allgemeine Verfügbarkeit voran - einschließlich nativer Unterstützung für Datumshistogramme mit SQL-Syntax.
For information about creating outer joins with Transact-SQL syntax, see.
Hinweise über das Erstellen von Outer-Joins mit der Transact-SQL-Syntax finden Sie unter.
An SQL syntax error has occurred or the database schema is incorrect.
Ein SQL-Syntaxfehler ist aufgetreten, oder das Datenbankschema ist fehlerhaft.
You can use regular SQL syntax and all SQL expressions here.
Invalid SQL syntax - currently only one column-level CHECK constraint is allowed.
Ungültige SQL-Syntax - zurzeit ist nur eine CHECK-Beschränkung auf Spaltenebene zulässig.
To create an external procedure you must use Watcom SQL syntax.
Um eine externe Prozedur zu erstellen, müssen Sie die Watcom-SQL-Syntax verwenden.
Added the possibility to check SQL syntax in the function body.
Hinzufügen der Möglichkeit die SQL Syntax im Funktionstext zu prüfen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.