The death of his mentor threw him off balance for months.
Der Tod seines Mentors warf ihn für Monate aus der Bahn.
My mom flew off the handle when I came home late.
Meine Mutter rastete aus, als ich spät nach Hause kam.
The painting was poorly hung and suddenly fell off the wall.
Das Gemälde war schlecht aufgehängt und fiel plötzlich von der Wand.
With great thrust, the rocket lifted off the launch pad.
Mit gewaltigem Schub hob die Rakete von der Startrampe ab.
She reached for the cake, and some frosting fell off.
Sie griff nach dem Kuchen, und etwas Zuckerguss bröckelte ab.
If the topic isn't interesting, I often switch off.
Wenn das Thema nicht interessant ist, schalte ich oft ab.
Whenever I'm tired, I easily switch off during discussions.
Wenn ich müde bin, schalte ich bei Gesprächen leicht ab.
Your bad mood is rubbing off on everyone in the office today.
Deine schlechte Laune färbt heute auf alle im Büro ab.
Her sudden resignation surprised the socks off the whole management team.
Ihr plötzlicher Rücktritt hat das gesamte Management aus den Socken gehauen.
Once the road was clear, the truck moved off again.
Als die Straße frei war, fuhr der Lkw wieder los.
The car glanced off the guardrail before coming to a stop.
Das Auto streifte die Leitplanke, bevor es zum Stehen kam.
We should drop off these items before going to the party.
Wir sollten diese Sachen abgeben, bevor wir zur Party gehen.
The unexpected beauty of the city knocked him off his feet.
Die unerwartete Schönheit der Stadt hat ihn echt vom Hocker gehauen.