For our customer in the field aerospace we are searching you for the position Software Engineer (f/m/d) with focus on Java programming near Immenstaad.
Für unseren Kunden aus der Luft-&Raumfahrt im Raum München suchen wir Sie als Softwareentwickler (m/w/d) - Embedded - zur direkten Vermittlung.
Autres résultats
Their knowledge will be tested with hands-on exercises in the Java programming language.
Owing to its server-side architecture, it would enable both development teams to focus on their strong suit - Java programming.
Dank seiner serverseitigen Architektur würde es den beiden Entwicklungsteams ermöglichen, sich auf ihre starke Seite - Java-Programmierung - zu konzentrieren.
This talk presents an overview of what is commonly considered in application development based on the Java programming language.
Dieser Vortrag bietet einen Überblick darüber, was im Allgemeinen bei der Applikationsentwicklung auf der Grundlage der Programmiersprache Java berücksichtigt werden sollte.
The Java Bootcamp introduces employees without programming knowledge hands-on to the Java programming language.
Based on the portable Java programming language, it can be put into practice on almost any server platform, a fact that will benefit the security of your investments.
Basierend auf der portablen Sprache JAVA ist er zugunsten Ihrer Investitionssicherheit auf nahezu jeder Server Plattform einsetzbar.
This platform is designed for traders interested in automated trading and/or developing and testing trading strategies based on the JAVA programming language.
Diese Plattform eignet sich für Trader, die an automatisiertem Trading interessiert sind und/ oder Handelsstrategien entwickeln und testen wollen, die auf der Programmiersprache JAVA basieren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.