To support this, you must add the attribute data-scarabitem to one of the HTML elements containing the recommended item, and set the value to the ID of the recommended product.
Um dies zu unterstützen, müssen Sie das Attribut data-scarabitem zu einem der HTML-Elemente hinzufügen, die den empfohlenen Artikel enthalten, und den Wert auf die ID des empfohlenen Produktes setzen.
Use CSS to find one or more HTML elements, and then provide additional instructions for what to do with that element (such as change its color or center it on the page).
Mit CSS lassen sich ein oder mehrere HTML-Elemente mit zusätzlichen Anweisungen zu deren Darstellung versehen, z. B. zur Farbe oder Ausrichtung.
The HTML element DIV groups multiple elements together in one area.
Get screenshot of HTML element or of whole web page in just one click Features
Mit nur einem Klick erhalten Sie einen Screenshot des HTML-Elements oder der gesamten Webseite
It gives you access to HTML elements with just one click and let's you change their properties instantly.
Er gibt Ihnen Zugang zu HTML-Elementen mit nur einem Klick und ermöglicht es Ihnen hierdurch deren Eigenschaften augenblicklich zu verändern.
The universal selector is used only very rarely, as it is normally undesirable to use one style rule on all HTML elements.
Der Universal-Selektor wird sehr selten verwendet, da es meistens nicht gewünscht ist, eine Stilregel auf alle HTML-Elemente anzuwenden.
HTML elements consist usually (but not always) of two tags, one opening and one closing.
HTML-Elemente bestehen meist (aber nicht immer) aus zwei Tags, einem öffnenden und einem schliessenden.
So each HTML element corresponds to a knot in the tree and can have one or several "baby knots" and a "parent knot".
Vereinfacht enspricht so jedes HTML-Element einem Knoten im Baum und kann ein oder mehrere "Kinder-Knoten" und einen "Eltern-Knoten" haben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.