The rewritten advertisement attracted more customers than the outdated version.
Die neugestaltete Werbung zog mehr Kunden an als die veraltete Version.
The file was overwritten by a corrupt or outdated version.
Die Datei wurde durch eine beschädigte oder veraltete Version überschrieben.
I decided to buy the relined coat instead of the outdated version.
Ich entschied mich für den neu gefütterten Mantel anstelle der veralteten Version.
Because of an outdated version needs regular maintenance and allows the malware attacks.
Aufgrund einer veralteten Version muss regelmäßig gewartet werden und erlaubt die Malware-Angriffe.
Our new software is performing better than the outdated version.
Unsere neue Software arbeitet besser als die veraltete Version.
Playing with the new game console is infinitely better than the outdated version.
Mit der neuen Spielkonsole zu spielen ist um Längen besser als mit der veralteten Version.
You may use outdated version of your browser which does not support cookies.
Unter Umständen verwenden Sie eine veraltete Version Ihres Browsers, der keine Cookies unterstützt.
And once that you have an outdated version, this will then cause you to get bugs.
Und sobald Sie eine veraltete Version haben, werden Sie Fehler bekommen.
It might be an outdated version, hence does not support the process.
Es kann sich um eine veraltete Version handeln, die den Prozess daher nicht unterstützt.
Using an outdated version of tabcmd will cause errors and unpredictable results.
Durch die Verwendung einer veralteten Version des Befehls "tabcmd" entstehen Fehler und nicht vorhersehbare Ergebnisse.
You see a yellow warning if the client runs an outdated version
Sie sehen ein gelbes Warnsymbol falls der Computer eine veraltete Version verwendet
You're looking at an outdated version of our homepage!
Sie betrachten eine veraltete Version unserer Homepage!
We recommend to use the new feature, since the outdated version will not be supported in the long term.
Wir empfehlen, das neue Feature anzuwenden, da die veraltete Version nicht langfristig unterstützt wird.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.