Exemples avec "programmatic API supporting partial page" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Also provided is programmatic API supporting partial page caching allowing programmers even fine grained control over cached content.
Außerdem wird eine Programm-API bereitgestellt, die das teilweise Caching von Seiten unterstützt und mit der Programmierer zwischengespeicherte Inhalte sogar detailliert steuern können.
Autres résultats
The APIs let you perform various supporting tasks when developing Adobe Dreamweaver extensions and adding program code to your Dreamweaver web pages.
Mit APIs können Sie bei der Entwicklung von Adobe Dreamweaver-Erweiterungen und beim Hinzufügen von Programmcode zu Dreamweaver-Webseiten verschiedene unterstützende Aufgaben ausführen.
Sub-systems API - ContentHandler - MediaWiki's framework for supporting custom types of page content.
In addition, support for the selection APIs enables programmatic selection of text on a page, and HTML parsing improvements help make HTML authoring more versatile.
Die Unterstützung der Selection-APIs sorgt des Weiteren für die programmgesteuerte Auswahl von Text in Webseiten, und die Verbesserungen des HTML-Parsers gestalten die Erstellung von HTML-Code vielfältiger.
We show you a partial Round tableware on the page.
Wir zeigen dir eine partielles rundes Geschirr auf der Seite.
These pages only show a partial list of these projects.
Diese Seiten zeigen nur einen kleinen Auszug der durchgeführten Projekte.
Team Coordinators use software tools to update pages efficiently for partial changes.
Teamkoordinatoren verwenden Dienstprogramme, um Webseiten effizient für teilweise Änderungen zu aktualisieren.
The purpose of rectangles is to allow more control over programmatic page layout.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.