To frequency zap a frequency generator or pre-programmed Program Driver Cards inserted into the zapper may be used...
Zum Frequenz-Zappen kann ein Frequenz-Generator oder vorprogrammierte Program Driver Karten gebraucht werden.
The programmed program is sent to the numerical control device through a keyboard or an input machine on the operation panel.
Das programmierte Programm wird über eine Tastatur oder ein Eingabegerät auf dem Bedienfeld an das numerische Steuergerät gesendet.
Furthermore, there are many small different colored lights, which rotate according to a pre-programmed program and turn more to highlight a big action is about to occur.
Weiterhin gibt es viele kleine verschiedenfarbige Scheinwerfer, welche sich nach einem zuvor programmierten Programm drehen und wenden umso eine große Action in die Menge zu bringen.
Built-in controller with 16 pre-programmed programs for stand-alone use.
While playing the TOTTER MIDI system, it is possible to change any parameters and select pre-programmed programs using the keypad and display.
Während des Spielens mit TOTTER MIDI System ist es möglich, alle Parameter zu ändern und vorprogrammierte Programme über die Tastatur und das Display auszuwählen.
After the «most beautiful sunset in the world» the lighting in the circle turns on according to a specially programmed program, creating a beautiful, exceptionally impressive game of light, in the rhythm of the waves and the sound of the sea organ.
Gleichzeitig mit dem «schönsten Sonnenuntergang der Welt» werden die Beleuchtungselemente im Kreis eingeschaltet, die entsprechend einem speziell programmierten Szenario im Rhythmus der Wellen und Klänge der Meeresorgeln ein herrliches, außerordentlich beeindruckendes Lichtspiel entstehen lassen.
The 3 PWM signals are controlled by an externally con- nected push-button and a pre-programmed program sequence.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.