Wireless telecommunications device inside a cellular telecommunications system characterised in that it contains a programming code generating a process command to be transferred from said wireless telecommunications device to some terminal following a method according to claim 1.
Drahtloses Telekommunikationsgerät innerhalb eines zellularen Telekommunikationssystems, dadurch gekennzeichnet, daß es einen Programniercode enthält, welcher einen Prozeßbefehl erzeugt, der vom besagten drahtlosen Telekommunikationsgerät nach einem Verfahren gemäß Anspruch 1 zu einem Endgerät übertragen wird.
Autres résultats
This may be useful e.g. when generating programming code with an external tool that understands XMI.
Dies ist nützlich, wenn Sie den Programmcode mit einem externen Tool generieren, das XMI versteht.
Can you possibly look at my programming code and improve this.
Kannst du dir evtl mein Programmiercode ansehen und dies verbessern.
They asked her to letter the programming code for easier readability.
Sie baten sie, den Programmcode zur besseren Lesbarkeit zu kommentieren.
The programming code was crisply structured, enhancing readability for other developers.
Der Programmcode war sauber strukturiert, was die Lesbarkeit für andere Entwickler verbesserte.
The creation of a mobile app does not only mean programming codes.
The external files that provide programming code and additional business logic.
Die externen Dateien, die Programmierung Code und zusätzliche Geschäftslogik bereitstellen.
Others are of a technical nature and are part of the programming code.
Andere sind technischer Natur und werden mit dem programmierten Code zur Verfügung gestellt.
As part of their design, students provide the necessary programming code.
Als Teil ihrer Gestaltung stellen die Schüler den nötigen Programmiercode zur Verfügung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.