Of course, the location has an unbelievable exclusivity paired with a highly public program, resulting in a specific architectural response.
Der Ort hat natürlich eine unglaubliche Exklusivität, dies gepaart mit einem hoch öffentlichen Programm. Das führt zu einer unverwechselbaren und spezifischen architektonischen Antwort.
Based on this idea, a public program is dedicated to experiences, memories, affects and aspects of the history of documenta that otherwise find little attention in the public.
Ausgehend von diesem Gedanken widmet sich ein öffentliches Programm Erfahrungen, Erinnerungen, Affekten und Aspekten der documenta Geschichte, die sonst in der Öffentlichkeit weniger Beachtung finden.
At the heart of colonial empires, antislavery societies functioned as a countercultural public program to develop epistemological, discursive, political, and poetic-imagination alternatives to the colonial regime.
Im Herzen von Kolonialreichen fungierten Gesellschaften zur Abschaffung der Sklaverei als ein gegenkulturelles öffentliches Programm, um die epistemologische, diskursive, politische und dichterisch-fantasievolle Alternative zum Kolonialregime zu entwickeln.
He argued that an ex-post evaluation is necessary for any successful public program.
Er argumentierte, dass eine Nachkontrolle für jedes erfolgreiche öffentliche Programm notwendig sei.
The public program is intended to appeal to a variety of visitors through its varied content orientation - professionals as well as young people and students from other art universities.
Das öffentliche Programm soll durch die vielseitige inhaltliche Ausrichtung verschiedene BesucherInnen ansprechen -das interessierte Fachpublikum ebenso wie Jugendliche und Studierende anderer Kunsthochschulen.
The public program held in parallel to the workshop consists of a series of lectures and presents trendsetting artists in four international guest performances
Das öffentliche Programm, das die Werkstatt flankiert, besteht aus einer Vortragsreihe und stellt mit vier internationalen Gastspielen wegweisende Künstler vor
It develops over the course of an exhibition, an active public program, and a series of performative moments over the course of six months.
Sie entwickelt sich im Verlauf einer Ausstellung, einem aktiven öffentlichen Programm und einer Serie performativer Momente im Verlauf von sechs Monaten.
In addition to a public program from 2 pm onwards, there will also be morning performances for schools, kindergartens and other groups.
Neben einem öffentlichen Programm ab 14 Uhr wird es auch Vormittags Vorstellungen für Schulen, Kindergärten und andere Gruppen geben.
The public program, to which parents, classmates, friends and all interested parties are invited, will start at 2 o'clock.
Ab 14 Uhr beginnt das öffentliche Programm, zu dem Eltern, Mitschüler*innen, Freund*innen und alle Interessierten eingeladen sind.
The latter will be tackled through a public program that ranges from talks, performances, and stereotype-debunking debates.
Die Ausstellung wird von einem öffentlichen Programm begleitet, das von Vorträgen und Performances hin zu Clichée-hinterfragenden-Debatten reicht.
And together with the podcast and reading group sessions, the exhibition's public program will focus on the transnational examples of how to create a "we" through visual and oral records in current art discussions.
Mit Lesegruppen und Podcast-Sessions wird sich das öffentliche Programm der Ausstellung auf transnationale Ansätze konzentrieren, die in aktuellen Kunstdiskussionen durch visuelle und mündliche Aufzeichnungen ein "Wir" schaffen.
Accompanied by a public program and closing off with a larger public forum, the specific role of education in the collaborative development of vital cross-topics for future engagement was extensively discussed.
Begleitet wird der Campus von einem öffentlichen Programm, das abschließend in einem öffentlichen Forum die spezifische Rolle von Bildung bei der kollaborativen Entwicklung von transdisziplinären Fragestellungen erörtert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.