Trainer was able to show many applications of Python in very informative way.
Trainer konnte viele Anwendungen von Python auf sehr informative Weise zeigen.
Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and exploit the unique capabilities of those platforms?
Solltest du nicht in der Lage sein, Python auf all diesen Plattformen zu nutzen, um ihre einzigartigen Vorzüge auszuschöpfen?
The speechless outsider-portrait "La peau sauvage" clarifies the question: who needs human relationships, when you can flirt with a python in a ventilation shaft.
Das wortlose Außenseiterporträt WILD SKIN stellt indes klar: Wer braucht menschliche Beziehungen, wenn man mit einer Python aus dem Lüftungsschacht anbandeln kann?
Harry's less than pleasant's are cut from the film while the boa constrictor from Brazil in the zoo becomes a Burmese Python in the film.
Schließlich wurde eine Reihe kleinerer Details modifiziert: Die Schlange im Zoo ist im Buch eine Boa constrictor aus Brasilien, im Film ein Python aus Myanmar.
You can actually embed Python in the same way but Tcl is unique in that it was designed first and foremost with embedding in mind.
Du kannst dies auch in Python auf dieselbe Art einbetten, aber Tcl ist einzigartig in dem, wozu es geschaffen wurde, nämlich wegen des Einbettens.
She runs a YouTube channel where she teaches Python in Portuguese.
Sie betreibt einen YouTube-Kanal, wo sie Python auf Portugiesisch unterrichtet.
This king cobra fights against a python in front of a university.
Am Straßenrand kämpft eine Königskobra gegen eine Python.
A python in Germany has slithered its way into the spotlight thanks to a rare anatomical anomaly: It has two heads.
Von Nicole Hulka Der Königspython aus Deutschland ist eine wissenschaftliche Sensation: Er hat zwei Köpfe.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.