Traduction de "reprogramming data module" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Umprogrammierdatenmodul
The method of Claim 15 further including providing an alternate signal path (29b) for conducting said function signal (F i) while said reprogramming data module is connected to said signal path (29a).
Verfahren nach Anspruch 15, bei dem ferner ein anderer Signalweg (29b) für das Funktionssignal (F i) bereitgestellt wird, während das Umprogrammierdatenmodul an den Signalweg (29a) angeschlossen ist.
The method of Claim 14 further including disconnecting said reprogramming data module (26) from said signal path (29) in response to said end command signal.
Verfahren nach Anspruch 14, bei dem ferner das Umprogrammierdatenmodul (26) von dem Signalweg (29) abhängig von dem Endbefehlssignal getrennt wird.
The system of any one of claims 1 through 6 or 20 further comprising access means (61) in said reprogramming data module (26) for unidirectionally conducting signals from said electronic module signal path (29).
System nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 20, bei dem ferner eine Zugangsschaltung (61) in dem Umprogrammierdatenmodul (26) vorgesehen ist, um Signale von dem Elektronikmodul-Signalweg (29) in einer Richtung zu übertragen.
The method of Claim 13 further including, after the provision of said reprogramming data signals, providing to said reprogramming data module (26) a command signal to end said reprogramming data signals, and ending said reprogramming data signals in response to said end command signal.
The integrated HistoROM/M-DAT data module makes management of process and device parameters easy.
Das integrierte Datenmodul HistoROM erleichtert das Management wichtiger Prozess- und Geräteparameter.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.