Exemples avec "reuse Java components in" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
You can reuse Java components in the different layers of your application-client, middle-tier, or server-and use them wherever it makes the most sense to you.
Sie können Java-Komponenten in den verschiedenen Schichten Ihrer Anwendung verwenden (Client, mittlere Schicht oder Server) und überall einsetzen, wo es für Sie am sinnvollsten ist.
You can reuse Java components in the different layers of your application-client, middle-tier, or server-and use them wherever it makes the most sense to you.
Sie können Java-Komponenten in den verschiedenen Schichten Ihrer Anwendung verwenden (Client, mittlere Schicht oder Server) und überall einsetzen, wo es für Sie am sinnvollsten ist.
Autres résultats
No customers will be responsible for any additional licensing to Oracle for Java components in any current or future Esri products.
Kein Esri Kunde ist für zusätzliche Lizenzen an Oracle aufgrund von Java-Lizenzen in aktuellen oder zukünftigen Esri Produkten verantwortlich.
Kevlar is also an important component in many organic brake pads.
Kevlar ist auch ein wichtiger bestandteil in viele organische bremsbeläge.
But it is not enough to develop a component in isolation.
Jedoch reicht es nicht aus, eine Komponente isoliert zu entwickeln.
This means the rotating components in general are preserved and last longer.
Always bond the components in the right order for the best results.
Verklebe die Bauteile immer in der richtigen Reihenfolge für beste Ergebnisse.
Plastic components in cars should be cost-efficient, high quality and light.
Kunststoffteile in Automobilen sollen kostengünstig, hochwertig und leicht sein.
Components in a pipe network do not have to be directly connected.
Komponenten in einem Kanalnetz müssen nicht direkt miteinander verbunden sein.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.