Exemples avec "scan-based tracking programme" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
All vehicles feature an end-to-end GPS and temperature-monitoring system, and deliveries are supported by an advanced scan-based tracking programme.
Alle Fahrzeuge verfügen über End-to-End-GPS und Temperatur-Monitoring-System, und die Lieferungen werden durch ein modernes Scan-basiertes Tracking-Programm unterstützt.
Electronic aids, such as a geographical information system, up-to-date and accurate meteorological data, radio systems and a mobile phone tracking programme, also facilitate their work.
Hilfsmittel wie ein geographisches Informationssystem, aktuelle und präzise Wetterdaten, Funksysteme oder ein Programm zur Lokalisierung von Mobiltelefonen erleichtern die Arbeit.
Subject: EU terrorist financing tracking programme
Betrifft: EU-Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
EU/US agreement on terrorist finance tracking programme - Termination of application
Abkommen zwischen der EU und den USA über das Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus - Beendigung der Anwendung
Bracke Forest includes a service and performance tracking programme for the Bracke C16.c.
Bracke C16.c liegt eine Software für Service und Nachverfolgung bei.
Subject: European Union official responsible for supervision of the Terrorist Finance Tracking Programme
Betrifft: Von der Europäischen Union beauftragter Prüfer für das „Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus - TFTP"
Avoiding costly space crashes: European Parliament approves space surveillance and tracking programme
Vermeidung kostspieliger Zusammenstöße im Weltraum: Europäisches Parlament billigt das Programm zur Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.