Most likely the freeze or lockup is confined to a single program.
Der Absturz ist aller Wahrscheinlichkeit nach auf ein einzelnes Programm beschränkt.
A single program and the number of associated users may fill server capacity.
Ein einzelnes Programm und die Anzahl der dazugehörigen Benutzer schöpfen möglicherweise die Serverkapazität aus.
Often a single program can be designed to achieve all exercise goals.
Oft kann ein einziges Programm entwickelt werden, um alle Trainingsziele zu erreichen.
All the tools are neatly packed inside a single program featuring a user-friendly graphical interface and adjustable settings.
Alle Werkzeuge sind in ein einziges Programm mit benutzerfreundlichem graphischen Interface und anpassbaren Einstellungen sorgfältig eingepackt.
All modules are combined into a single program.
Alle Module sind in einem einzigen Programm zusammengefasst.
Reusable code means data is not tied to a single program.
Wiederverwendbarer Code bedeutet, dass Daten nicht nur mit einem einzigen Programm verknüpft sind.
It combines antivirus, antispyware, antispam and firewall functions in a single program.
Es kombiniert Virenschutz, Spywareschutz, Spamschutz und Firewall-Funktionen in einem einzigen Programm.
As a result, different M codes can be specified in a single program in accordance with purpose of machining.
Dadurch können verschiedene M-Codes in einem einzigen Programm entsprechend dem Bearbeitungszweck vorgegeben werden.
Show your entire desktop or a single program to your meeting participants.
Sie können den gesamten Desktop oder nur ein einzelnes Programm für die Besprechungsteilnehmer freigeben.
Furthermore, you can join in a single program all the instant messaging services that you usually use.
Außerdem, können Sie auf einem einzigen Programm alle Ihre Instant Messaging-Dienste verknüpfen.
Organize your movies, books, games, and music in a single program.
Ihre Filme, Musik und Bücher in einem einzigen Programm organisieren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.