Download Simplified software localization Streamline and simplify the software localization process with an easy-to-use, visual environment and flexible project management workflows.
Durch die Bereitstellung einer benutzerfreundlichen visuellen Übersetzungsumgebung und die Verwendung flexibler Projektmanagement-Workflows optimieren und vereinfachen Sie den Softwarelokalisierungsprozess.
SDL Passolo 2007 is very easy-to-use and optimizes the software localization process.
Download our webinar recording given by Richard Sikes and Daniel Goldsmith of LocFlowTech, for a unique opportunity to learn how to improve your software localization process.
Laden Sie sich das aufgezeichnete Webinar mit den Leitern Richard Sikes und Daniel Goldschmidt von LocFlowTech herunter, um zu erfahren, wie Sie Ihren Softwarelokalisierungsprozess optimieren können.
A strong and technically sound translation team is a must for any software localization process.
Ein starkes und technisch kompetentes Übersetzerteam ist ein Muss in jeder Softwarelokalisierung.
What is the standard software localization process?
We use industry best practices and the latest technology to facilitate, and whenever possible, automate, each step of the software localization process.
Wir setzen optimale Vorgehensweisen der jeweiligen Branche und die neuesten Technologien ein, um jeden Schritt der Softwarelokalisierung zu vereinfachen und, wo möglich und sinnvoll, zu automatisieren.
Once the software localization process has been concluded, the formatting, keywords, cross-referencing and correctness of context of each component undergo functional testing.
Zum Abschluss des Software-Lokalisierungsprozesses wird für jede einzelne Komponente ein Funktionstest im Hinblick auf Formatierung, Schlüsselwörter, Kreuzverweise und den richtigen Kontext durchgeführt.
From the initial identification and extraction of localizable elements to the re-engineering and final testing of multiple language versions, quality is built into every stage of the software localization process.
Von der Erstidentifizierung und Extraktion der zu lokalisierenden Elemente bis hin zur Überarbeitung und abschließenden Überprüfung der mehrsprachigen Versionen wird in jedem Schritt des Softwarelokalisierungsverfahrens auf höchste Qualität geachtet.
Typically during the software localization process the following elements need to be translated; UI, documentation, online help content and user generated forum support content.
In der Regel müssen bei der Software-Lokalisierung folgende Elemente übersetzt werden: Benutzeroberfläche, Dokumentation, Inhalte der Online-Hilfe und nutzergenerierte Inhalte für den Support.
Usually, specific CAT programs are used for translations that are part of the software localization process.
Die im Rahmen der Software-Lokalisierung erforderlichen Übersetzungen werden meist mit spezialisierten CAT-Programmen bearbeitet.
One Planet streamlines the software localization process to reduce time-to-market and increase quality.
Dank der effizienten Abläufe bei der Softwarelokalisierung trägt One Planet zu einer kürzeren Time-to-Market und einer Erhöhung der Qualität Ihrer Produkte bei.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.