The prerequisite for this is that a reference to an involved source code member (transaction, class, INCLUDE, report, etc.) exists within the process chain.
Voraussetzung hierfür ist, dass innerhalb der Prozesskette ein Bezug zu einem beteiligten Sourcecode-Member (Transaktion, Klasse, INCLUDE, Report usw.) vorliegt.
Using the CT add-on, you can with a mouse-click, for example, edit a source code member using the functions of the ABAP Workbench or in CT-Assist
Durch das CT-AddOn können Sie z.B. mit einem Klick ein Sourcecode-Member wahlweise mit den Funktionen der ABAP-Workbench oder im CT-Assist bearbeiten
Autres résultats
The Website and the Service contain copyrighted material (including but not limited to graphic designs, source code, member-created content, and compilations of individual data), trademarks, trade dress, and other proprietary information of tripwolf (collectively, "Proprietary Information").
Die Internetseite und die Dienste beinhalten urheberrechtlich geschützte Inhalte (einschließlich grafisches Design, Quellcodes, Benutzerinhalte und Ansammlungen von persönliche Daten), Markenzeichen, Handelsaufmachungen und anderes geistiges Eigentum von tripwolf (kurz das „geistige Eigentum").
All team members have full access to our source code.
Jeder in der Firma hat volle Zugriffsrechte auf den Source Code aller Projekte.
For members, the source code is available as well.
Each member of the Media Lab not only receives a unique and personal logo, but also the source code that enables its reproduction.
Jedes Mitglied des Media Lab erhält nicht nur ein einzigartiges persönliches Logo, sondern auch dessen Quellcode zur Reproduktion.
Invite other team members to join and get started reviewing source code, requirements, design docs, user stories, and more.
Laden Sie andere Teammitglieder ein und beginnen Sie damit, Quellcode, Anforderungen, Designdokumente, Benutzergeschichten und mehr zu überprüfen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.