Exemples avec "source code of Java" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
A security vulnerability in certain releases of the Sun Java System Application Server may allow a remote unprivileged user the ability to view the source code of Java Server pages.
Eine Sicherheitslücke im Sun Java System Application Server ermöglicht es nichtautorisierten Benutzern über das Netzwerk den Source Code von Java Server Pages (JSP) einzusehen.
You can find the source code of all Java applications presented at HomoFaciens at the column Download.
Die Quellcodes und alle weiteren Dateien der Java-Applikationen auf HomoFaciens findet ihr in der Rubrik Download.
The prototypical implementation of approach, called UDDPRT is used to recognize different design patterns from the source code of multiple languages (Java, C/C++, C#).
Eine prototypische Implementierung des Ansatzes, genannt UDDPRT, wurde zur Erkennung verschiedener Muster in Softwaresystemenen unterschiedlicher Programmiersprachen (JAVA, C/C++, C#) verwendet.
These are subclasses of ResourceBundle is used in the localization process of Java source code.
Diese Unterklassen von ResourceBundle werden im Lokalisierungsprozess vom Java-Quellkode verwendet.
You can't test it now unless you have some Java source code of your own handy.
Sie können dies jetzt nicht testen, es sei denn, Sie haben Java-Quellcode zur Hand.
This often leads to simpler and more compact Java source code.
Dies führt häufig zu einfacherem und zugleich kompakterem Java Quell-Code.
Both versions have been built from the same Java source code.
A process of adding a special form of syntactic metadata to Java source code is called annotation.
Das Hinzufügen einer speziellen Form syntaktischer Metadaten zum Java-Quellcode wird als Annotation bezeichnet.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.