Télécharger pour Windows Premium
Publicité
span
/spæn/
the full width of an open hand
Voir images
the full width of an open hand
Voir images
Its geographical span and comprehensive approach make it a suitable vehicle.
Sie hat dafür die geographische Spannweite und den thematisch umfassenden Ansatz.
Their sum results from a numerical integration over the whole wing span.
Deren Summe ergibt sich durch numerische Integration über die ganze Spannweite.
He has four goals and two helpers during that span.
Er hat vier Tore und zwei Helfer während dieser Spanne.
Suitable for light type and large span heavy loading environment.
Passend für schwere Ladenumwelt der hellen Art und der großen Spanne.
This mostly takes a span of one up to some minutes.
Das bewegt sich meistens in der Spanne einer bis einiger Minuten.
I want to encompass all the knowledge I can in my brief span.
Ich möchte in meiner kurzen Spanne alles vorhandene Wissen umfassen.
The hall has a large free span with no columns inside.
Die Halle hat eine große freie Spannweite ohne Säulen im Inneren.
This span generates a dynamic atmosphere that stimulates and develops the personnel.
Diese Spanne erzeugt eine dynamische Atmosphäre, die das Personal motiviert und fördert.
The arrangement of the beam grid should be compatible with its span.
Die Anordnung für das Strahlngitter sollte mit seiner Spanne kompatibel sein.
I auditioned for Alak three times in the span of four months.
Ich sprach für Alak dreimal in der Spanne von vier Monaten vor.
Classic stories like this span the generations and remain beloved by everyone.
Klassische Geschichten wie diese Generationen verbinden und von allen geliebt bleiben.
The meeting will span two hours, allowing for plenty of discussion.
Die Besprechung wird zwei Stunden dauern und viel Raum für Diskussionen bieten.
These traditions span the generations, bringing young and old together every year.
Diese Traditionen verbinden Generationen und bringen Jung und Alt jedes Jahr zusammen.
Aucun résultat pour cette recherche.

Images pour span

hand width
(hand width)
Spannweite
aviation
(aviation)
Spannweite
Flügelspannweite
measurement
(measurement)
Spannweite
Spanne

Expressions avec span : exemples et leurs traductions en allemand

span the globe v.
sich über die ganze Welt erstrecken
"The company's operations span the globe, reaching customers in every continent."
span the generations v.
über Generationen hinweg bestehen
"The tradition of storytelling spans the generations in their family."
span the ages v.
die Jahrhunderte überdauern
"The legend of King Arthur spans the ages."
span the spectrum v.
das Spektrum abdecken
"Her interests span the spectrum from art to science."
age span n.
Altersbereich
"The age span of the participants was from 20 to 50 years."
arm span n.
Armspannweite · Spannweite
"The arm span of the basketball player was impressive."
attention span n.
Aufmerksamkeitsspanne
"Her attention span is impressive during lectures."
span the distance v.
umfassen
"Her career spans the distance from the 1980s to the present."
! spic-and-span adj.
blitzsauber · tipptopp
"After hours of cleaning, the kitchen looked spic-and-span."
geographical span n.
geografische Spannweite
"The geographical span of the company's operations includes three continents."
memory span n.
Gedächtnisspanne
"Her memory span allows her to remember seven numbers."
span of control n.
Kontrollspanne · Führungsspanne
"The manager's span of control includes ten employees."
span of life n.
Lebensspanne · Lebensdauer
"The span of life for a butterfly is very short."
span loading n.
Spannweitenbelastung
"The aircraft's span loading affects its lift and drag."
span roof n.
Dach ohne Zwischenstützen
"The new barn was designed with a span roof to maximize interior space."
spick-and-span adj.
blitzblank · picobello
"The kitchen was spick-and-span after the cleaning."

Synonymes et analogies de "span" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
chalkboard: dark board for writing with chalk
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent span

Résultats: 14232. Exacts: 14232. Temps écoulé: 91 ms.