In event-driven programming, events trigger specific functionalities within the application.
In der ereignisgesteuerten Programmierung lösen Ereignisse spezifische Funktionen innerhalb der Anwendung aus.
In programming, instantiation creates a new instance of a class, enabling specific functionalities.
In der Programmierung wird durch die Instanziierung ein neues Exemplar einer Klasse erstellt, das spezifische Funktionen ermöglicht.
This applies particularly to specific functionalities that clients develop inhouse or receive from their partners.
Dies gilt insbesondere für spezifische Funktionen, die inhouse entwickelt oder von Partnern unserer Kunden bezogen werden.
The websites are developed by us, and sometimes extended for specific functionalities by competent partners.
Die betriebsfertige Website wird von uns intern entwickelt und für spezifische Funktionalitäten von kompetenten Partnern erweitert.
Machines, plants, equipment and components are intelligently connected to deliver specific functionalities or services.
Maschinen, Anlagen, Geräte und Komponenten vernetzen sich inzwischen intelligent miteinander, um bestimmte Funktionen oder Dienste bereitzustellen.
It may be necessary to create a user account and configure a password to use specific functionalities or services offered by our websites.
Um bestimmte Funktionen oder Dienste, die über unsere Websites angeboten werden, nutzen zu können, kann es notwendig sein, ein Konto zu erstellen und ein Passwort einzurichten.
users to optimize browsing experience and benefit from specific functionalities available on this website.
Die Cookies ermöglichen dem Benutzer, die Navigation zu optimieren und spezifische Funktionen auf der Website zu nutzen.
Our specialists can take care of applications that the customer already has and/or recommend new ones that provide specific functionalities to meet the needs of the company.
Unsere Spezialisten können sich um Apps kümmern, die der Kunde bereits hat, und/oder neue empfehlen, die spezifische Funktionen bieten, die den Anforderungen des Unternehmens entsprechen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.