This data can be evaluated from the user himself, quickly and simply with standard spreadsheet programs.
Diese lassen sich, auch vom Anwender selbst, einfach und schnell mit gängigen Kalkulationsprogrammen auswerten.
The versatile and challenging work is supported by personal computers with word processing and spreadsheet programs as well as modern communication techniques.
Personal Computer mit Textverarbeitungs- und Kalkulationsprogrammen sowie moderne Kommunikationstechniken unterstützen die vielseitigen und anspruchsvollen Arbeiten.
The presented values can be directly exported to spreadsheet programs.
Die dargestellten Werte können direkt in Tabellenkalkulationsprogramme exportiert werden.
All models discussed can be implemented and calculated using spreadsheet programs.
Alle Berechnungsmodelle können über Tabellenkalkulationsprogramme umgesetzt und berechnet werden.
Diagrams are editable in a similar way to spreadsheet programs.
Diagramme sind editierbar auf ähnliche Weise in Tabellenkalkulationsprogramme.
Most spreadsheet programs can read and write this format.
Die meisten Tabellenkalkulationsprogramme können dieses Format lesen und schreiben.
It is useful to import the publications into spreadsheet programs.
Damit ist es beispielsweise möglich, Publikationen in Tabellenkalkulationsprogramme zu importieren.
Print reports to tab-delimited files for easy import into client-based spreadsheet programs.
Berichte in tabellengestützte Dateien drucken, um diese problemlos in client-basierte Tabellenkalkulationsprogramme zu importieren.
Some spreadsheet programs may try to convert some fields into numeric or scientific notation values.
Einige Tabellenkalkulationsprogramme versuchen eventuell, Felder numerisch oder in wissenschaftlicher Schreibweise wiederzugeben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.