Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
SQL Server-Datenebenenanwendungen
Command Line Utilities for SQL Server: If you plan to deploy VMM services that use SQL Server data-tier applications, install the related command-line utilities on your VMM management server.
Befehlszeilen-Hilfsprogramme für SQL Server: Wenn Sie planen, VMM-Dienste bereitzustellen, die SQL Server-Datenebenenanwendungen verwenden, installieren Sie die zugehörigen Befehlszeilen-Hilfsprogramme auf dem VMM-Verwaltungsserver.
This component can be used only via the Microsoft SQL Server Data-Tier Application Framework build API.
Diese Komponente kann nur über die Build-API für Microsoft SQL Server Data-Tier Application Framework verwendet werden.
These utilities are required if you plan to deploy services that use SQL Server data-tier applications (.dacpac files).
Diese Dienstprogramme sind erforderlich, wenn Sie Dienste bereitstellen möchten, die SQL Server-Datenebenenanwendungen (DACPAC-Dateien) verwenden.
The SQL Server Data-tier Application (DAC) framework is a component based on the.NET Framework that provides application lifecycle services for database development and management.
KOMPONENTEN IM FEATURE PACK FÜR DIE MICROSOFT SQL SERVER 2012-VERWALTBARKEFramework ist eine Komponente, die auf.NET Framework basiert und Anwendungslebenszyklus-Dienste zur Datenbankentwicklung und -verwaltung bietet.
If you wish to use Visual Studio 2010 to work with a DAC, then you'd start by selecting the SQL Server Data-Tier Application project type in Visual Studio 2010.
Wenn Visual Studio 2010 mit einer DAC funktionieren soll, wählen Sie zunächst den Projekttyp für die SQL Server-Datenebenenanwendung in Visual Studio 2010 aus.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.