For these requirements, we have developed standard functionalities that we adapt to your systems.
Für diese Anforderungen haben wir Standard-Funktionalitäten entwickelt, die wir für Ihre Systeme anpassen.
This service uses standard functionalities to execute complex workflows.
Dieser Service nutzt Standardfunktionalitäten für die Ausführung komplexer Workflows.
Following standard functionalities that have now been implemented, customer-specific add-ons are planned for the near future.
Nach den jetzt realisierten Standardfunktionalitäten sind für die nahe Zukunft kundenspezifische Erweiterungen geplant.
We extend the standard functionalities of the shop systems with our own plugins in order to add functions that make handling easier.
Die Standard-Funktionalitäten der Shopsysteme erweitern wir durch eigene Plugins, um Funktionen zu ergänzen, die die Handhabung erleichtern.
These widgets, which can be used with or without programming, give access to standard functionalities that are very simple to implement.
Diese sog. Widgets sind mit oder ohne Programmierung verwendbar. Sie bieten Zugriff auf Standardfunktionalitäten, die sich leicht integrieren lassen.
For the first version of the workflow, use standard functionalities such as queries or assignments to map special cases.
Setzen Sie bei der ersten Version des Workflows vielmehr auf Standard-Funktionalitäten, wie Rückfragen oder das Zuweisen, um Sonderfälle abzubilden.
The operating system is tailored to the application, so along with the standard functionalities it provides extended support specifically for the automation sector.
Das Betriebssystem wird auf die Applikation maßgeschneidert und stellt so neben den Standardfunktionalitäten auch erweiterte Unterstützung speziell für den Automationsbereich zur Verfügung.
Microsoft is reinvesting a large portion of the licensing costs paid by customers into developing new and improved standard functionalities, which they are continuously released to users.
Microsoft investiert einen großen Teil der von Kunden gezahlten Lizenzgebühren in die Entwicklung neuer und verbesserter Standardfunktionen, die sie stetig für ihre Nutzer bereitstellen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.