Whereas anthropogenic nutrient loading is decreasing, structural changes are increasing.
Either mechanism could lead to the gut mucosa structural changes seen.
Without structural changes, the country will remain stuck in an economic morass.
This minor reform will be a drop in the pond without structural changes.
Moreover, even foreseeable massive structural changes have serious social consequences.
It is important to find effective answers to current and emerging structural changes.
It can meaningfully supplement structural changes and make them politically more acceptable.
Sie kann strukturelle Veränderungen sinnvoll ergänzen und politisch akzeptabler machen.
It is important to achieve structural changes in order to enable integrity.
Wichtig ist, strukturelle Veränderungen zu erreichen, um Integrität zu ermöglichen.
Nevertheless, most actions are not able to establish even short-term structural changes.
Dennoch können die meisten Bewegungen nicht einmal kurzfristige strukturelle Veränderungen bewirken.
It mainly affects young women with no structural changes to the articular cartilage.
Es betrifft vor allem junge Frauen ohne strukturelle Veränderungen am Gelenkknorpel.
That is due to the structural changes in the cells of our body.
Das kommt durch strukturelle Veränderungen in den Zellen unseres Körpers.
They want to achieve fundamental structural changes in the asylum system.
Es geht dabei darum grundlegende strukturelle Veränderungen im Asylsystem zu erreichen.
Globalisation, digitalisation and increasingly more dynamic markets require structural changes in businesses.
Globalisierung, Digitalisierung und immer dynamischer werdende Märkte fordern strukturelle Veränderungen in Unternehmen.