Functions as roles (Traits and Mixins) JavaScript natively supports various function-based implementations of Role patterns like Traits and Mixins.
Funktionsobjekte als Rollen (Traits und Mixins) JavaScript unterstützt schon auf der Ebene des Sprachkerns verschiedene auf Funktionsobjekten aufbauende Implementierungen des Rollen-Musters wie z. B. Traits und Mixins.
At BMW, the services provided by a model library support model-based function development
With its VNF service assurance and innovative hardware-based support functions, our solution offers more than any competing technology.
Mit der VNF-Service-Assurance und den innovativen, hardwarebasierten Support-Funktionen bietet unsere Lösung mehr als jede Konkurrenztechnologie.
With a growing online social media community of users, UK-based support function is available to help you rediscover the benefits of Pressure Cooking.
Es gibt eine in Großbritannien ansässige Support-Funktion mit einer wachsenden Community von Online-Social-Media-Nutzern, die Sie bei der Wiederentdeckung der Vorteile von Pressure Cooking unterstützt.
The ixgbevf driver supports 82599-based virtual function devices that can only be activated on kernels that support SR-IOV.
Faced with a future of reimbursement reductions and declining revenue yields, a large regional health system set an ambitious goal of achieving a 20% reduction on its $500 million cost base for centralized and facility-based support functions.
Ein großes regionales Gesundheitssystem hat sich das ehrgeizige Ziel gesetzt, seine 500 Millionen Dollar Kostenstruktur für seine Funktionsbereiche um 20% zu reduzieren.
For this purpose, the bonded connection (40, 50, 51) of a joining gap comprising the joining zone has a support function that is based on the structure and material.
Der Stoffschluss (40, 50, 51) eines die Fügezone aufweisenden Fügespaltes besitzt dazu eine Struktur- und materialbedingte Stützfunktion.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.