We are pleased to help you find a suitable support program for your case.
Gerne helfen wir Ihnen ein geeignetes Förderprogramm für Ihren Fall zu finden.
That is why we carry out an internal training and support program for our team at every stage of professional development.
Deshalb führen wir ein internes Schulungs- und Unterstützungsprogramm für unser Team in jeder Phase der beruflichen Entwicklung durch.
There were more than the originally announced 250 visitors present, and this high number (in addition to the plans of the federal government for a €5 billion nationwide support program for IT in schools) shows the importance of this conference.
Es waren mehr als die angekündigten 250 Besucher anwesend und diese hohe Zahl zeigt (neben den Plänen der Bundesregierung für ein 5 Milliarden schweres bundesweites Unterstützungsprogramm für die IT an Schulen) die Bedeutung dieser Tagung. Ellen und
Stibet Scholarship and support program for foreign students
This was followed by professional singing lessons, learning to play the guitar and recording in a support program for young artists.
Es folgte professioneller Gesangsunterricht, das Erlernen des Gitarrenspiels und die Aufnahme in ein Förderprogramm für junge Nachwuchskünstler.
With 60 million euros for the period from 2015 to 2020, we have launched the largest municipal support program for electric mobility so far.
Mit 60 Millionen Euro für den Zeitraum 2015 bis 2020 haben wir das bislang größte kommunale Förderprogramm für Elektromobilität aufgelegt.
The companies based here profit from extensive opportunities for collaboration with leading experts from industry and academia, modern office and lab infrastructure, and a focused support program for business development and R&D project realization.
Die hier ansässigen Unternehmen profitieren von umfangreichen Kooperationsmöglichkeiten mit Experten aus Industrie und Wissenschaft, einer Büro- und Laborinfrastruktur, einem Förderprogramm für die Geschäftsentwicklung und von der Möglichkeit, F&E-Projekte zu realisieren.
A randomized controlled trial in the U.K. found that a psychological support program for family caregivers of people with dementia significantly reduced caregivers' anxiety and depression, and the impact lasted for two years.
In einer randomisierten, kontrollierten Studie in Großbritannien wurde festgestellt, dass ein psychologisches Unterstützungsprogramm für familiäre Betreuer von Personen mit Demenz die Ängste und Depressionen dieser Betreuer signifikant reduzierte. Die Auswirkungen hielten für zwei Jahre an.
Elevate is the support program for engineering students. E.ON supports the program by offering training opportunities, internships and the opportunity to write final theses.
Im Rahmen von „ELEVATE", dem Förderprogramm für Ingenieurstudenten des Vereins Deutscher Ingenieure (VDI), bietet E.ON Weiterbildungsmöglichkeiten, Praktika und Abschlussarbeiten an.
This includes a support program for Kenyan children and adolescents, a medical start-up center, the development and support of various social business projects and a vibrant church community.
Dies beinhaltet ein Förderprogramm für kenianische Kinder und Jugendliche, eine medizinische Anlaufstation, die Entwicklung und Begleitung diverser „Social-Business-Projekte" und einer lebendigen Kirchengemeinde.
We have also established a support program for overseas media to help their activities in Tokyo run more smoothly and efficiently.
Wir haben auch ein Förderprogramm für ausländische Medien geschaffen, um ihnen dabei zu helfen, ihre Aktivitäten in Tokyo reibungsloser und effizienter zu gestalten.
She has developed a comprehensive support program for schoolchildren and currently she has managed to introduce chess to 300 Hungarian schools as an optional subject.
Sie entwickelte ein umfassendes Förderprogramm für Schulkinder und aktuell ist es ihr schon gelungen, Schach an 300 ungarischen Schulen als Wahlfach einzuführen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.