The x and y parameters use whatever coordinate system MapBasic is currently using (Longitude/Latitude by default).
Die Parameter x und y verwenden jeweils das Koordinatensystem, das MapBasic momentan standardmäßig verwendet (die Standardeinstellung ist Längengrad/Breitengrad).
Autres résultats
The geographic coordinates will be in the current MapBasic coordinate system.
The MapBasic coordinate system must be set explicitly with a and can be retrieved with the.
Sie müssen das MapBasic-Koordinatensystem explizit mithilfe einer festlegen und können Informationen dazu abrufen, indem Sie die verwenden.
Converts MapBasic Coordinate System clause into an PRJ string.
Konvertiert eine „CoordSys"-Bedingung von MapBasic in eine PRJ-Zeichenfolge.
Should you wish to read about MapBasic functions and statements, please refer to the MapBasic Reference Guide or MapBasic Help System.
Wenn Sie etwas über die Funktionen und Anweisungen von MapBasic lesen wollen, entnehmen Sie dies bitte dem MapBasic -Referenzhandbuch oder dem MapBasic Hilfe-System.
To work around this situation, see the Set Coordsys statement in the MapBasic Reference to change the MapBasic coordinate system.
Um diese Situation in den Griff zu bekommen, schlagen Sie im MapBasic- Referenzhandbuch unter dem Abschnitt zum Einstellen der Coordsys-Anweisung nach, um das MapBasic-Koordinatensystem zu ändern.
For example, if the current MapBasic coordinate system is UTM Zone 38 (WGS84), then
Wenn das aktuelle MapBasic-Koordinatensystem UTM Zone 38 (WGS84) ist, dann
In versions 7.x and later, this example would only alter the map's coordinate system and units; the MapBasic coordinate system is unaffected.
In der Version 7.x (und älter) ändert dieses Beispiel nur das Koordinatensystem und die Einheiten der Karte. Das MapBasic-Koordinatensystem bleibt unverändert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.