The path and file name of a file you want to use as a template for an HTML file.
Der Pfad und Dateiname einer Datei, die Sie als Vorlage für eine HTML-Datei verwenden möchten.
You can use one or more HTML template files to enhance the appearance, consistency, and navigation of your static HTML and server-generated HTML files.
Sie können mindestens eine HTML-Vorlagendatei verwenden, wenn Sie Erscheinungsbild, Konsistenz und Navigationsmöglichkeiten für Ihre statischen HTML- und servergenerierten HTML-Dateien verbessern möchten.
TemplateFile Optional Variant. A string expression that's the full name, including the path, of the file you want to use as a template for an HTML file.
Vorlagedatei Optionaler Variant -Wert. Ein Zeichenfolgenausdruck, der den vollständigen Namen und Pfad der Datei angibt, die Sie als Vorlage für eine HTML -Datei verwenden möchten.
When you're done, click Publish changes to publish the template or HTML file.
Vorlage veröffentlichen Klicken Sie auf Publish Changes (Änderungen veröffentlichen), um die Vorlage oder die HTML-Datei zu veröffentlichen.
The path and file name of a file you want to use as a template for HTML files. The template file is a text file that includes HTML tags and tokens that are unique to Access.
Der Pfad und der Dateiname einer Datei, die Sie als Vorlage für HTML-Dateien verwenden möchten. Bei der Vorlagedatei handelt es sich um eine Textdatei, die HTML-Tags und Tokens enthält, die für Access eindeutig sind.
To save any WYSIWYG email templates as HTML files, open the template under Content>Design Manager, click the Actions dropdown menu at the top of the editor, and select Clone to HTML.
Um Vorlagen für WYSIWYG-E-Mails als HTML-Dateien zu speichern, öffnen Sie die Vorlage im Design-Manager, klicken Sie oben im Editor auf das Dropdown-Menü Aktionen, und wählen Sie dann Als Datei klonen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.