Java applications that hold some or all classes in the database have significant advantages over traditional SQL stored procedures.
Java-Anwendungen, die einige oder alle Klassen in der Datenbank enthalten, bieten einen erheblichen Vorteil gegenüber traditionellen in SQL geschriebenen gespeicherten Prozeduren.
Friendship acts as the red thread that holds this sprawling saga together.
Freundschaft fungiert als roter Faden, der diese ausufernde Saga zusammenhält.
Trust is the underlying glue that holds together any effective team.
Vertrauen ist der Kitt, der ein effektives Team zusammenhält.
Families often accumulate items that hold emotional value over the years.
Familien sammeln oft im Laufe der Jahre Gegenstände mit emotionalem Wert.
A screw tap creates durable threads that hold well under pressure.
Ein Gewindebohrer erzeugt langlebige Gewinde, die gut unter Druck halten.
A culture that holds cheap the arts inevitably impoverishes its own spirit.
Eine Kultur, die die Künste gering schätzt, verarmt unweigerlich ihren eigenen Geist.
She's kind of like the glue that holds our team together.
Sie ist sozusagen der Klebstoff, der unser Team zusammenhält.
The dark side casts shadows that hold important clues for scientists.
Die Schattenseite wirft Schatten, die wichtige Hinweise für Wissenschaftler enthalten.
A society that holds teachers cheap will struggle to educate its children properly.
Eine Gesellschaft, die Lehrer gering schätzt, wird ihre Kinder kaum richtig bilden können.
Do not be afraid of the hand that holds the dagger.
Fürchte dich nicht vor der Hand, die den Dolch hält.
That is a universal command that holds equally for each one.
Das ist eine universale Forderung, die für jeden gleich gilt.
Ransomware is a type of computer virus that holds data hostage for money.
Ransomware ist eine Art Computervirus, der Daten für Geld als Geisel hält.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.