In addition to the new platform support, this release introduces a new site building framework with a set of open source starter sites for ASP.NET, ASP.NET MVC and of course, SharePoint - all released via CodePlex.
Ergänzend zur Unterstützung der neuen Plattform geht mit dieser Markteinführung bisweilen auch ein neuer Rahmen für den Aufbau von Websites mit einer Reihe an Startseiten für Open Source-Software für ASP.NET, ASP.NET MVC und natürlich auch SharePoint einher, die allesamt über CodePlex ins Leben gerufen werden.
All code submissions will be "rigorously reviewed and tested by the ASP.NET MVC Team", Guthrie wrote, noting that only those submissions that fit the "design/roadmap appropriateness" would be merged into the source.
Guthrie verspricht, dass alle Beiträge „vom ASP.NET-MVC-Team streng durchgesehen und getestet" werden. Allerdings werde man nur Code aufnehmen können, der der Roadmap und auch Microsofts Design-Vorstellungen entspreche.
Microsoft has released the source code for the ASP.NET Web API and ASP.NET Web Pages under an open source Apache 2.0 licence, the company announced on Tuesday.
In March 2012, Scott Guthrie announced on his blog that Microsoft had released part of its web stack (including ASP.NET MVC, Razor and Web API) under an open source license (Apache License 2.0).
Im März 2012 kündigte Scott Guthrie in seinem Blog an, dass Microsoft einen Teil seiner Webkomponenten (einschließlich ASP.NET MVC, Razor und Web-API) unter einer Open-Source-Lizenz (Apache License 2.0) freigeben wird.
One of these tools is now released to the public: TEC-IT publishes a Webcontrol for Social Bookmarking (ASP.NET 2.0/ C#) as Freeware (Source-Code included!
Eines dieser Software-Tools möchten wir nun interessierten Anwendern bzw. Entwicklern vorstellen: TEC-IT gibt ein Webcontrol für Social Bookmarking (ASP.NET 2.0/ C#) als Freeware, mit Quellcode(!)
Released under an open source license with source code available upon request.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.