If you're referring to the Flash code simply written...
Wenn Sie sich beziehen sind, um das Flash-Code einfach geschrieben...
Just click "Publish to the Web" on any iMix page and iTunes builds the Flash code for your website and creates a feed of your iMix.
Klick einfach auf jeder iMix Seite auf den Link zum Veröffentlichen im Web und schon erstellt iTunes den Flash-Code für deine Website und erzeugt einen Feed deines iMix.
To determine the correct troubleshooting procedure for these DTCs, jump the SCS line with the HDS, and read the flash code.
Bei diesen DTCs zur Ermittlung des richtigen Fehlersuchverfahrens die SCS-Leitung mit dem HDS überbrücken und den Blinkcode auslesen.
The DTC in parentheses is the flash code the D indicator indicates when the data link connector (DLC) is connected to the HDS, and in the SCS mode.
Der DTC in Klammern ist der Blinkcode; die D-Anzeige meldet, wenn der Datenübertragungsstecker (DLC) mit dem HDS verbunden und im SCS-Modus ist.
After a code has been finished, there will be a pause and the Flash Code will repeat.
Wenn ein Code beendet wurde, gibt es eine Pause, woraufhin der Blinkcode von vorne beginnt.
If you can't program the Flash code yourself, a tip is to upload the video to YouTube. They will then create all the code you need for you. Copy the code and paste it into the Embed Flash window in WebCreator.
Wenn Sie den Flashcode nicht selbst programmieren können, ist es sinnvoll das Video bei YouTube hochzuladen, diese werden dann den Code erstellen, welchen Sie benötigen und diesen können Sie kopieren und in dasInsert Flash Fenster im WebCreator einfügen.
To upgrade the FLASH code on your APC KVM Switch, you will first need to obtain the latest FLASH firmware revision from APC.
Für das Upgrade des FLASH-Codes Ihrer APC KVM Switch-Einheit benötigen Sie die neueste Firmware-Version von APC.
Autres résultats
Retrieve the flash codes using the SCS menu method .
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.