Traduction de "the Pascal programming language" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
die Programmiersprache Pascal
The P file extension is used to store source code that has been written using the Pascal programming language.
Die.p-Dateierweiterung wird verwendet, um einen Quellcode zu speichern, der mit der Programmiersprache Pascal geschrieben wurde.
Wirth defined an enhanced variant of ALGOL ("ALGOL W"), which formed the basis for the Pascal programming language.
Wirth erweiterte ALGOL zu ALGOL W, welches die Grundlage für die Programmiersprache Pascal bildete.
Amongst other things, Wirth was responsible for developing the Pascal programming language, and in 1984 he was the first - and to date, only - German-speaking computer scientist to receive the Turing Award, the highest accolade in this field.
Wirth entwickelte unter anderem die Programmiersprache Pascal und erhielt dafür als bislang einziger deutschsprachiger Informatiker im Jahr 1984 den Turing Award, die höchste Auszeichnung in diesem Fachgebiet.
Windows Free Pascal is a powerful open code compiler under the GNU-GPL licence for the Pascal programming language with support for 32 and 64 bit architectures.Free Pascal's most outstanding feature is, without a doubt, its licence.
Windows Free Pascal ist ein leistungsstarker Open-Code-Kompilierer unter der GNU-GPL-Lizenz für die Pascal-Programmiersprache mit Unterstützung für 32 und 64 Bit Architekturen.Die besonders auffallende Eigenschaft des Free Pascal ist ohne...
In 1985, Tesler worked with Niklaus Wirth on adding object-oriented language extensions to the Pascal programming language, calling the new language Object Pascal.
Ab Anfang 1985 erweiterte Tesler in Zusammenarbeit mit Niklaus Wirth die Programmiersprache Pascal um objektorientierte Konstrukte, woraus die Sprache Object Pascal hervorging.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.