Exemples avec "the SQL script in the SQL" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Underlined parts in the Message window are hyperlinks which enable you to jump to a certain part of the SQL script in the SQL Editor, or to the corresponding Result window that holds the result of the respective SQL statement.
Bei unterstrichenen Bereichen im Fenster "Meldung" handelt es sich um Hyperlinks, über die Sie im SQL Editor zu einem bestimmten Bereich im SQL Script oder zum entsprechenden Ergebnisfenster, das das Ergebnis dieser SQL-Anweisung enthält, navigieren können.
If the SQL script in the SQL Editor has more than one SQL statement, select the statement to execute and click the Execute icon in the toolbar of the Database Query window.
Wenn das SQL-Skript im SQL Editor mehr als eine SQL-Anweisung enthält, wählen Sie die gewünschte Anweisung aus und klicken Sie in der Symbolleiste des Fensters "Datenbankabfrage" auf die Schaltfläche Ausführen.
Autres résultats
Executes the SQL script shown in the SQL Statement field.
Either way, DatabaseSpy automatically generates a database structure change script that contains SQL statements to create the table in the new database SQL dialect.
In beiden Fällen generiert DatabaseSpy automatisch ein Datenbankstruktur-Change Script mit SQL-Anweisungen zur Erstellung der Tabelle im neuen SQL-Dialekt.
If the Apply SQL directive step is enabled in the Deployment procedure, then you must provide the location of the SQL script.
Wenn der Schritt für die Anweisung "SQL einspielen" in der Deployment-Prozedur aktiviert ist, müssen Sie den Speicherort des SQL-Skripts angeben.
You can review the SQL statements directly in the change script window, paste them into a new SQL Editor window, or save the script to a file.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.