Exemples avec "the SQL syntax guidelines" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
The query must follow the SQL syntax guidelines for the specific driver.
Die Syntax der Abfrage muss mit der SQL-Syntax für den jeweiligen Treiber übereinstimmen.
QueryText Required. The query to be executed on the data source. The query must follow the SQL syntax guidelines for the specific driver.
QueryText Erforderlich. Die Abfrage, die in der Datenquelle ausgeführt werden soll. Die Syntax der Abfrage muss mit der SQL-Syntax für den jeweiligen Treiber übereinstimmen.
Autres résultats
Access displays the SQL Text Editor with the following skeleton SQL syntax.
The SQL syntax has been verified against the data source.
Die SQL-Syntax wurde gegen die Datenquelle geprüft.
Be sure that the SQL syntax you are using is supported by the server.
Vergewissern Sie sich, dass die verwendete SQL-Syntax vom Server unterstützt wird.
Use the SQL syntax supported by your relational data source; for example
Verwenden Sie die SQL-Syntax, die von Ihrer relationalen Datenquelle unterstützt wird. Beispiel
The SQL syntax generated by the ColdFusion server is dependent on the target database.
Die SQL-Syntax, die der ColdFusion-Server generiert, hängt von der Zieldatenbank ab.
For more information about the SQL syntax prefix, see Setting a query prefix.
Weitere Informationen zu Präfixen für die SQL-Syntax finden Sie unter Abfragepräfix festlegen.
Set to 'yes' if the SQL syntax for HAVING is unsupported.
Wird auf 'yes' eingestellt, wenn die SQL-Syntax für HAVING nicht unterstützt wird.
The SQL syntax for altering a sequence is as follows
Die SQL-Syntax zur Änderung einer Sequence lautet wie folgt
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.