But a script with valid syntax can still fail if the scripting engine cannot recognize references to variables, properties, or functions.
Doch auch ein Skript mit gültiger Syntax kann fehlschlagen, wenn das Skriptmodul Verweise auf Variablen, Eigenschaften und Funktionen nicht erkennt.
The script produces this error because the scripting engine does not recognize serID as a valid parameter.
Das Skript gibt diesen Fehler aus, da das Skriptmodul serID nicht als gültigen Parameter erkennt.
For backwards compatibility, the scripting engine continues to support returning a value with the "return value" as the last statement in the script.
Zur Gewährleistung der Abwärtskompatibilität unterstützt das Skript-Modul weiterhin die Rückgabe eines Werts mit dem Rückgabewert als letzte Anweisung im Skript.
When you resume that session in the Scripting Engine agent interface, all state in the script is restored
You cannot include the script information area or shortcut button area in wizard scripts. These global script properties (which display at runtime only when the script is executed using the Scripting Engine agent interface) are only configurable in a graphical script.
Sie können keinen Skript-Informationsbereich oder Shortcut-Schaltflächenbereich in Assistenten-Skripte integrieren. Diese globalen Skripteigenschaften (die nur dann zur Laufzeit angezeigt werden, wenn das Skript in der Agent-Oberfläche der Scripting Engine ausgeführt wird) sind nur in einem Diagrammskript konfigurierbar.
As the agent progresses through panels in the Scripting Engine agent interface, information for each panel appears, by default, in the progress area. This information includes
Wenn ein Agent die Panels in der Agent-Oberfläche der Scripting Engine durcharbeitet, werden standardmäßig für jedes Panel Informationen im Fortschrittsbereich angezeigt. Diese Informationen enthalten folgende Elemente
After a session is started, you can execute any number of scripts in the Scripting Engine agent interface. Normal rules apply; for example, you cannot launch two scripts simultaneously, nor start a script from within another script.
Nachdem eine Sitzung gestartet wurde, können Sie beliebig viele Skripte in der Agent-Oberfläche der Scripting Engine ausführen. Es gelten normale Regeln, d.h., Sie können beispielsweise nicht zwei Skripte gleichzeitig ausführen und auch kein Skript aus einem anderen Skript heraus starten.
Note: Use of the Scripting Engine agent interface in standalone mode (without other business applications) is not supported by Oracle except for script testing and validation.
Hinweis: Die Verwendung der Agent-Oberfläche der Scripting Engine im Standalone-Modus (ohne andere Geschäftsanwendungen) wird von Oracle außer zum Testen und zur Validierung von Skripten nicht unterstützt.
Serve as a container for a Shortcut. In the Scripting Engine agent interface, shortcuts appear in the shortcut button area. When clicked at runtime, the agent user is "jumped" to the group in the script containing the referenced shortcut.
Als Container für einen Shortcut. In der Agent-Oberfläche der Scripting Engine werden Shortcuts im Shortcut-Schaltflächenbereich angezeigt. Wenn zur Laufzeit auf einen solchen Shortcut geklickt wird, "springt" der Agent-Benutzer zu der Gruppe im Skript, die den referenzierten Shortcut enthält.
Each wizard script automatically contains a valid Suspend button, unless the Suspend feature is disabled through other means. This is only visible in the Scripting Engine agent interface.
Jedes Assistenten-Skript enthält automatisch eine gültige Schaltfläche "Unterbrechen", sofern die Unterbrechungsfunktion nicht anderweitig deaktiviert wurde. Die Schaltfläche wird nur in der Agent-Oberfläche der Scripting Engine angezeigt.
Each wizard script automatically contains a valid Disconnect button. This is only visible in the Scripting Engine agent interface.
Jedes Assistenten-Skript enthält automatisch eine gültige Schaltfläche "Verbindung abbauen". Die Schaltfläche wird nur in der Agent-Oberfläche der Scripting Engine angezeigt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.