File File In this section, the backplot function File is described.
Datei Datei In diesem Kapitel werden die Funktionen in der Backplot-Menüleiste Datei erklärt.
This section describes the Backplot function Other. This function is concerned with simulation in full screen, workpiece and tool offsets, 5-axis machine setup, load of STL files, DXF files export, and the Simulation control type.
Hier geht es u.a. um die Darstellungsweise der Simulierung als Vollbild-Darstellung, Einstellungen bezüglich der Aufmaße, 5-Achsen-Maschinen, Laden von STL-Dateien, Exportieren von DXF-Dateien sowie die Auswahl des Werkzeugsteuerungstyps, der simuliert wird.
In this section, the Backplot function Solid and the simulation of the Solid Model are described.
Hier geht es um die Darstellungsweise der Simulierung als Volumenmodel.
Autres résultats
This section describes the Backplot functions in the Editor Ribbon.
Editor-Einstellungen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie CIMCO Edit einstellen k├Ânnen.
This section describes the Backplot functions in the Editor Ribbon. The optional 3D/2D backplot in CIMCO Edit v7 is used for the simulation of CNC programs.
This section describes the View menu of the optional 3D/2D Backplot command. These functions define how the representation of the current file is done during the simulation.
Hier können Sie die Darstellungsweise der aktuellen Datei in der Simulierung verändern und mit Hilfe von unterschiedlichen Betrachtungsmöglichkeiten die Werkzeugbahn analysieren.
Only the backplot options for the selected file type are active.
Es sind nur Optionen aktiv, die dem gewählten Dateityp entsprechen.
Use this field to specify the number of decimals shown in the backplot etc.
Definieren Sie in diesem Feld, wie viele Nachkommastellen im Backplot usw. angezeigt werden sollen.
This option lets you configure the backplot settings.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.