Type import is supported for Java.class files or.jar class archives targeting these environments, i.e. adhering to the Java Virtual Machine Specification.
Der Import von Typen wird für Java.class-Dateien oder.jar Class Archives unterstützt, die für diese Umgebungen vorgesehen sind, d.h. die den Java Virtual Machine Spezifikationen entsprechen.
The two main types of localizable files are DTD files and Java-style properties files. Skin
Die zwei Haupttypen von lokalisierbaren Dateien sind DTD - Dateien und
Type the following command to generate a certificate request to send to keystore -file LCcertRequest.csr
Geben Sie den folgenden Befehl ein, um eine Zertifikatanforderung an die Zertifizierungsstelle zu erzeugen
In this example the correct Java data types can be found in the XML file itself, the data type of each data field is specified in the schema section.
In diesem Beispiel findet man die korrekten Java-Datentypen in der XML-Datei selbst, dort werden im Schema-Abschnitt die Datentypen der einzelnen Datenfelder mit angegeben.
Oracle Key Vault centrally manages and distributes Oracle Wallets, Java KeyStores, SSH keys, credential files, and much more.
Mit Oracle Key Vault können Sie Oracle Wallets, Java KeyStores, SSH-Schlüssel, Credential-Dateien und mehr zentral verwalten und verteilen.
The MIME type is application/x-java-jnlp-file, the file extension is".jnlp" and the application is "javaws.exe".
When adding the - type parameter with java-library as value, a java project structure is created and the build.gradle file contains a certain Java template with Junit.
Wenn die - type Parameter mit Java-Bibliothek als Wert hinzugefügt wird, wird eine Java - Projektstruktur erstellt und die build.gradle Datei enthält eine bestimmte Java - Vorlage mit JUnit.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.