A list of course cards associated with the learning program is displayed.
Eine Liste von Kurskarten, die mit dem Lernprogramm verknüpft ist, wird angezeigt.
The content of the learning program can then be designed by the company itself.
So können die Inhalte des E-Learning-Programms vom Unternehmen selbst gestaltet werden.
You may need to add all the learning program metadata in all the chosen languages.
Sie müssen möglicherweise alle Metadaten für das Lernprogramm in allen ausgewählten Sprachen hinzufügen.
On completion of two courses, successful completion of the learning program is displayed.
Nach Abschluss von zwei Kursen wird das Lernprogramm erfolgreich abgeschlossen angezeigt.
You can always revisit the learning program to take up the optional courses as well.
Sie können das Lernprogramm jederzeit erneut aufrufen, um auch die optionalen Kurse zu absolvieren.
The authors/lecturers receive a free license for the non-commercial personal use of the learning program they have created.
Die Autoren/Dozenten erhalten eine kostenlose Lizenz für die nicht-kommerzielle Eigennutzung des von ihnen erstellten Lernprogramms.
It also makes sense to use the days in a row, as the learning program builds on each day.
Es macht auch Sinn die Tage hintereinander zu nutzen, da das Lernprogramm auf jeden Tag aufbaut.
Using this tool, the author can adapt the learning program to the predispositions of the learner and provide him/her with optimum support.
Der Autor kann mit diesem Werkzeug das Lernprogramm an die Neigungen des Lernenden anpassen und ihn optimal unterstützen.
Lectures, case studies, project work, group assignments and executive seminars on current issues are integral parts of the learning program.
Vorlesungen, Fallstudien, Projektarbeiten, Gruppenarbeiten und Führungsseminare zu aktuellen Themen sind fester Bestandteil des Lernprogramms.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.