Exemples avec "the server side-and the JavaScript code" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
However, the WCF service on the server side-and the JavaScript code on the client side-work on different data types, forcing you to create two distinct object models.
Allerdings arbeiten der WCF-Dienst auf der Serverseite und der JavaScript-Code auf der Clientseite mit unterschiedlichen Datentypen, sodass zwei verschiedene Objektmodelle erstellt werden müssen.
Autres résultats
This method provides the flexibility of JavaScript and AJAX-type interactivity with the security of server-side code.
Use the Adobe Target server-side API to run your testing and personalization on the server side or run your client-side javascript code on our node.js environment.
Use the Clipboard API to copy text, html, file and images resources to the system clipboard from server side JavaScript code
Clipboard API Die API bietet Schreibzugriff auf die Zwischenablage, um dort HTML, Text, Bilder und Dateien abzulegen.
Features like refactoring, code generation, code assist and semantic analysis combine to enable rapid application development on both the server side (in PHP) and the browser side (in JavaScript).
Only if this association can be made are breakpoints set in JavaScript source code actually being transmitted to and evaluated by the server side debugger component.
Nur wenn dieser Abgleich erfolgt ist, werden Breakpoints, die in JavaScript Dateien ähnlich wie in Java mit einem Doppelklick auf den sog. Ruler eingestellt werden, von Eclipse an den Server übermittelt und aktiviert.
"Programming" includes both client-side code (HTML, JavaScript, etc.) and server-side code (Active Server Pages, VBScript, databases, etc.) used on the Sites.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.